Search

sich anziehen

verb

You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word sich anziehen, which is "mettre (un vêtement)", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word sich anziehen you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does sich anziehen mean?" or "How to use sich anziehen?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!

mettre (un vêtement)
s'habiller
mettre des vêtements
être attiré par
se sentir attiré
se couvrir
(le ciel) se charger
augmenter
se raffermir
repartir à la hausse
s'accélérer
reprendre
s'accroître
s'élever
grimper
monter
croître
s'agrandir

Definition of "sich anziehen" in German

Below are the definitions and usage examples of the word "sich anziehen" in its original language, German. This section is designed to help you understand the word in different contexts and sentence structures, especially while learning French.

The definitions and example sentences are presented across a range from beginner (A1) to intermediate (B1) levels. This way, you can learn the word step by step, from its most basic meaning to more complex usages. Each example is provided with its translation in German, ready for correct context and usage.
#1

Kleidung am Körper anlegen.

DE: Ich ziehe mich an.

A1
FR: “Je m'habille.

DE: Warte kurz, ich muss mich noch anziehen.

A2
FR: “Attends un instant, je dois encore m'habiller.

DE: Bevor ich aus dem Haus gehe, ziehe ich mich immer warm an.

B1
FR: “Avant de sortir de la maison, je m'habille toujours chaudement.
#2

Eine magnetische oder emotionale Anziehungskraft verspüren oder ausüben.

DE: Gegensätze ziehen sich an.

A1
FR: “Les contraires s'attirent.

DE: Er fühlt sich von ihr angezogen.

A2
FR: “Il se sent attiré par elle.

DE: Ich habe mich schon immer von mysteriösen Orten angezogen gefühlt.

B1
FR: “Je me suis toujours senti attiré par les lieux mystérieux.
#3

Sich mit Wolken bedecken; schlechteres Wetter ankündigen (bezogen auf den Himmel).

DE: Der Himmel zieht sich an.

A1
FR: “Le ciel se couvre.

DE: Schau, die Wolken! Der Himmel zieht sich an, es wird bald regnen.

A2
FR: “Regarde les nuages ! Le ciel se couvre, il va bientôt pleuvoir.

DE: Während unserer Wanderung zog sich der Himmel plötzlich an und wir mussten umkehren.

B1
FR: “Pendant notre randonnée, le ciel s'est soudainement couvert et nous avons dû faire demi-tour.
#4

Steigen oder an Intensität gewinnen (oft in Bezug auf Preise, Nachfrage oder einen Wettbewerb).

DE: Die Preise ziehen an.

A1
FR: “Les prix augmentent.

DE: Der Markt für alte Autos zieht wieder an.

A2
FR: “Le marché des voitures anciennes repart à la hausse.

DE: Nach den Ferien zieht die Nachfrage nach Büromaterialien traditionell wieder an.

B1
FR: “Après les vacances, la demande de fournitures de bureau repart traditionnellement à la hausse.

Words Similar in Spelling to sich anziehen